This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: Asa s-a tradus la Universitatea Politehnica din Timisoara:
"UPT governing staff (rector, vice-rector, dean, vice-dean and department heads) consists of higher education accredited teaching staff, working full time in the governed UPT internal structure. The staff members are tenured professors and associate professors, whose positions are not reserved."
Sintagma apare pe mai multe pagini ale institutiilor superioare de invatamant, in acelasi context: "Personalul de conducere al Universitatii *** (rector, prorector, decan, prodecan precum şi directorii de departamente) este format din cadre didactice titularizate în învăţământul superior, cu norma de bază în ***, la structura internă pe care o conduce, fiind profesori sau conferenţiari universitari titulari şi nu se află în condiţii de rezervare a postului."
A fost lucrare comună şi aş vrea să vă premiez pe amândouă :), dar cum nu se poate, o voi premia pe cea care postează, sau, vorba ta, le pun la murat :) Vă mulţumesc încă o dată şi spor la treabă şi vouă!
Eu fac acuma o chestie atâta de plictisitoare... încât tare bine m-am distrat cu poziția asta rezervată. În altă ordine de idei, poți pune punctele bine, pentru la iarnă :) sau putem s-o rugăm pe Adriana să posteze răspunsul, că doar ea l-a dat, nu? Spor la treabă!
Se prea poate să ai dreptate. Adică postul de rector/decan etc. nu se poate rezerva, ar fi și culmea :) Cât despre traducerea aia în engleză, cred că e traducerea perfectă pentru fraza asta, cam tot la fel de ambiguă ;)
"UPT governing staff (rector, vice-rector, dean, vice-dean and department heads) consists of higher education accredited teaching staff, working full time in the governed UPT internal structure. The staff members are tenured professors and associate professors, whose positions are not reserved." Asa sa fie??
În lumina acestui context, mie singurul fel în care mi se pare că are vreun sens este: personalul de conducere nu poate fi ales decât din rândul acelor confi/profi titulari care nu sunt în condiția de rezervare a postului. Adică, nu poate fi ales decan un nene care de fapt e plecat sa studieze în China și și-a rezervat postul un an sau altul care acum e momentan parlamentar dar are postul rezervat. ????
Am gasit sintagma pe mai multe pagini ale institutiilor superioare de invatamant, paragraful in care apare in 90% din cazuri fiind: "Personalul de conducere al Universitatii *** (rector, prorector, decan, prodecan precum şi directorii de departamente) este format din cadre didactice titularizate în învăţământul superior, cu norma de bază în ***, la structura internă pe care o conduce, fiind profesori sau conferenţiari universitari titulari şi nu se află în condiţii de rezervare a postului." Poate te ajuta...
Ar putea fi vorba de următoarea situație. Conducerea universităților din România se stabilește prin vot (e un întreg proces, cu mai multe etape, nu are rost să intrăm în detalii). Oricum, candidații sunt desemnați din rândul cadrelor didactice din univ. respectivă. În momentul în care un prof ajunge să zicem rector, el nu va mai putea să își îndeplinească atribuțiile didactice, sau doar parțial, că are altele pe cap. Și atunci, în general, postul respectiv este preluat total sau parțial de un alt cadru didactic pe durata mandatului respectivului rector, însă este rezervat. Asta înseamnă că în momentul în care îi expiră mandatul de rector, dacă nu este /nu mai poate fi reales, revine la postul didactic. Problema e că eu încă n-am auzit de conducere a universității care să NU aibă postul rezervat.... Oricum, m-am gândit că e și asta o posibilitate și poate te ajută.
Nu se intelege mare lucru, vrea oare sa zica :conditie de rezervare a postului- solicitantul trebuie (sau nu) sa faca parte din conducerea universitatii?
Automatic update in 00:
Answers
3 hrs confidence: peer agreement (net): +4
whose positions are not reserved
Explanation: Asa s-a tradus la Universitatea Politehnica din Timisoara:
"UPT governing staff (rector, vice-rector, dean, vice-dean and department heads) consists of higher education accredited teaching staff, working full time in the governed UPT internal structure. The staff members are tenured professors and associate professors, whose positions are not reserved."
Sintagma apare pe mai multe pagini ale institutiilor superioare de invatamant, in acelasi context: "Personalul de conducere al Universitatii *** (rector, prorector, decan, prodecan precum şi directorii de departamente) este format din cadre didactice titularizate în învăţământul superior, cu norma de bază în ***, la structura internă pe care o conduce, fiind profesori sau conferenţiari universitari titulari şi nu se află în condiţii de rezervare a postului."