Măh, eurohahalerelor

English translation: You, euroscum!

06:50 Nov 18, 2010
Romanian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / humor
Romanian term or phrase: Măh, eurohahalerelor
adresarea a unui politician roman catre colegi din Parlementul European. Ma gandesc la *Yo, you Euroschmucks*, dar poate sunt alte sugestii!
Mersi
IonutU
Local time: 14:07
English translation:You, euroscum!
Explanation:
... o varianta ...
But the euroscum couldn’t give a damn about the poverty and starvation they are causing. After all, they’ve got their big salaries, huge expenses and massive pensions
http://www.snouts-in-the-trough.com/archives/850

Nu as merge pe varianta cu "yo" decat in cazul in care dialogul coboara la un nivel de ... mahala. Din contextul redat mie-mi pare, insa, ca este vorba despre o adresare in forta; alta directie, deci ...

... my 2c ...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-11-18 16:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

scum = a worthless person or group of people, disreputable, despicable



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-11-18 17:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks, Anamaria, pentru atentionare! Singura metoda prin care am putut repara greseala de tipar a fost sa postez, din nou, raspunsul.
Selected response from:

mihaela.
Canada
Local time: 05:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2You, euroscum!
mihaela.
Summary of reference entries provided
Cristina Crişan
cheeky blighter
adinag

Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
You, euroscum!


Explanation:
... o varianta ...
But the euroscum couldn’t give a damn about the poverty and starvation they are causing. After all, they’ve got their big salaries, huge expenses and massive pensions
http://www.snouts-in-the-trough.com/archives/850

Nu as merge pe varianta cu "yo" decat in cazul in care dialogul coboara la un nivel de ... mahala. Din contextul redat mie-mi pare, insa, ca este vorba despre o adresare in forta; alta directie, deci ...

... my 2c ...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-11-18 16:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

scum = a worthless person or group of people, disreputable, despicable



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-11-18 17:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks, Anamaria, pentru atentionare! Singura metoda prin care am putut repara greseala de tipar a fost sa postez, din nou, raspunsul.

mihaela.
Canada
Local time: 05:07
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: Eurotrash e ce folosesc nordamericanii, dar nu se inscrie in notiunea de hahalera,ar merge si "flake" http://www.urbandictionary.com/define.php?term=flake, scum is money in opinia mea,
6 hrs
  -> thanks!

agree  Adina D
5 days
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
---


    Reference: http://emilstudentulminune.wordpress.com/2009/06/10/senzatio...
    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=985757
Cristina Crişan
Romania
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Claudia Coja: "scum bag, scoundrel, lowlife"...vai, am ras cu lacrimi:)) Titlul referintei nu e vizibil, ar trebui postat ca varianta totusi.
4 hrs
  -> Şi eu la fel :) Cu parlamentarii noştri nu-i loc de plictiseală. Muţumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search