cei 7 ani de-acasa

English translation: good family upbringing [during (the first seven years of)/early childhood]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:cei 7 ani de-acasă
English translation:good family upbringing [during (the first seven years of)/early childhood]
Entered by: Daniel Grigoras

12:55 Mar 3, 2012
Romanian to English translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings / Sociology
Romanian term or phrase: cei 7 ani de-acasa
Dragi colegi,

Am de tradus si e interesant de vazut cum se zice la 'a avea cei 7 ani de acasa'.

Variante ar fi server Trados: 'it is the seven years at home'; eu am mers si am modificat putin cu 'it is the seven years of education in the family'.

Context:"O mare parte dintre cunostintele despre natura, societate, deprinderile igienice, obisnuintele de comportament, elevul le datoreaza educatiei primite in familie. (Utilizarea in limbajul comun a expresiei: "A avea cei sapte ani de acasa"). "

Alte variante?

Multumesc mult
lienna
Local time: 09:15
good family upbringing
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-03-10 14:36:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

good family upbringing during early childhood (also called "pre-school age," "exploratory age" and "toy age, according to developmental psychology)
Selected response from:

Daniel Grigoras
Romania
Grading comment
a avea cei sapte ani de-acasa- it is the first years of good family upbringing
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1good family upbringing
Daniel Grigoras
4well bread
maizza
4proper behavior
Claudia Coja
Summary of reference entries provided
at your mother's knee
Cristina Crişan

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
well bread


Explanation:
Well brought up, as shown in having good manners; cultivated; refined; polite.

maizza
Germany
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ioana Costache: bred
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proper behavior


Explanation:
O alta idee...
Parents are who the child relies on to learn proper behavior, so how the parent reinforces behavior will often have a direct impact on what the child learns to be acceptable or not.
http://www.completecounselingsolutions.com/articles/96/How-d...
Parents are role models and the most important influence in children's lives. Children watch and imitate adults, and look to them to learn proper behavior for ...
http://www.mealsmatter.org/Articles-And-Resources/Meal-Plann...
Likewise, children learn proper behavior from those around them. Hopefully, from their parents who love them.
http://www.timesrepublican.com/page/content.detail/id/547146...

Claudia Coja
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cei șapte ani de-acasă
good family upbringing


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-03-10 14:36:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

good family upbringing during early childhood (also called "pre-school age," "exploratory age" and "toy age, according to developmental psychology)


    Reference: http://living-smartly.com/2009/12/good-family-upbringing-dev...
Daniel Grigoras
Romania
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
a avea cei sapte ani de-acasa- it is the first years of good family upbringing
Notes to answerer
Asker: Multumesc: am tradus cu ajutorul dumneavoastra 'it is the first years of good family upbringing' A fost pentru un test pe care l-am trecut. Va multumesc tuturor.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amelia M.
2 days 16 hrs
  -> mulțumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: at your mother's knee

Reference information:
V. variantele pentru "deşi nu posed mai mult decât cei 7 ani de acasă" :
http://www.proz.cc/?sp=contests&sp_mode=past_contests&sp_sub...


    Reference: http://www.myenglishpages.com/site_php_files/random-idiom.ph...
Cristina Crişan
Romania
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search