în virtutea (aptitudinilor și calităților) căreia s-a încheiat contractul

English translation: (the person) by virtue of whose (abilities and qualities/capacities) the contract was concluded

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:în virtutea (aptitudinilor și calităților) căreia s-a încheiat contractul
English translation:(the person) by virtue of whose (abilities and qualities/capacities) the contract was concluded
Entered by: Simona Pop

10:58 Jun 29, 2013
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / încetarea contractului
Romanian term or phrase: în virtutea (aptitudinilor și calităților) căreia s-a încheiat contractul
își încetează activitatea ca urmare a următoarelor cauze:
a) hotărârea comună a părților
b) expirarea duratei ...
c) neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzătoare ...
d) decesul persoanei fizice în virtutea aptitudinilor și calităților căreia s-a încheiat contractul
Simona Pop
Romania
Local time: 11:52
(the person) by virtue of whose (abilities and qualities/capacities) the contract was concluded
Explanation:
-
Selected response from:

adami
Romania
Local time: 11:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(the person) by virtue of whose (abilities and qualities/capacities) the contract was concluded
adami


Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(the person) by virtue of whose (abilities and qualities/capacities) the contract was concluded


Explanation:
-

adami
Romania
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Notes to answerer
Asker: mulțumesc frumos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM. (X): ... entered into
4 hrs
  -> Multumesc!

agree  Ovidiu Martin Jurj
9 hrs
  -> Multumesc!

agree  RODICA CIOBANU
1 day 8 hrs
  -> Multumesc!

agree  wordbridge
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search