12:20 Nov 2, 2013 |
|
Romanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contract vânzare - cumpărare apartament | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Dismemberments (of the right of ownership) |
| ||
3 | fragmentation (of title); partition (of land) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Dismemberments (of the right of ownership) Explanation: Dezmembrămintele dreptului de proprietate sunt acele drepturi reale deținute asupra unui bun al altei persoane. Ele conferă titularului lor numai o parte din atributele dreptului de proprietate, de regulă cel al folosinței bunului. Acestea sunt dreptul de uzufruct, dreptul de uz, dreptul de abitație, dreptul de servitute și dreptul de superficie. http://ro.wikipedia.org/wiki/Drept_de_proprietate Book four - Property Title four - Dismemberments of the right of ownership http://ccq.lexum.org/ccq/title.do;jsessionid=1557707369E1486... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fragmentation (of title); partition (of land) Explanation: Look first on KudoZ at the equivalent term in other Romance lingos - then refer to the various - misguided or right conveyancing answers given. Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/524... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.