beneficiu de diviziune

English translation: The benefit of division

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:beneficiu de diviziune
English translation:The benefit of division
Entered by: Mihaela Sinca

09:03 Feb 18, 2004
Romanian to English translations [PRO]
Law: Contract(s)
Romanian term or phrase: beneficiu de diviziune
tot in contractul de garantie reala mobiliara
Mihaela Roman
Romania
Local time: 07:53
The benefit of division
Explanation:
beneficium divisionis: The benefit of division. Defence raised by two or more sureties of the same debt that they each be liable only for their proportionate share.

Selected response from:

Mihaela Sinca
Local time: 07:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5The benefit of division
Mihaela Sinca
3right of sureties to go bail each for his part only
Andrei Albu


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
right of sureties to go bail each for his part only


Explanation:
Domaine(s) : - droit


français

bénéfice de division n. m.


Définition :
Right of sureties to go bail each for his part.


Sous-entrée(s) :
quasi-synonyme(s)
beneficium divisionis



Andrei Albu
Romania
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
The benefit of division


Explanation:
beneficium divisionis: The benefit of division. Defence raised by two or more sureties of the same debt that they each be liable only for their proportionate share.




    Reference: http://www.gaffney.co.za/glossary.html
Mihaela Sinca
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
1 hr

agree  danyce
4 hrs

agree  Oana Apetrei
4 hrs

agree  Cristina Moldovan do Amaral
6 hrs

agree  Gabrielle Weatherhead
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search