GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:19 Jul 28, 2014 |
Romanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / societati comerciale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 15:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (gen) arrangement with creditors; (BrE) corporate scheme or personal deed of arrangement |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
talan segit ... |
|
(gen) arrangement with creditors; (BrE) corporate scheme or personal deed of arrangement Explanation: cf. Catalan, French, Italian, Spanish & Portuguese equivalents into EN. E&W: scheme for a company and deed for a private individual or trader. en.wikipedia.org/wiki/Scheme_of_arrangement Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_patents/461... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
12 mins |
Reference: talan segit ... Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/finance_genera... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.