Raspuns la intampinare

English translation: Answer to counter statement/statement of defence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Raspuns la intampinare
English translation:Answer to counter statement/statement of defence
Entered by: Nina Iordache

11:15 Aug 19, 2014
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Incheiere de sedinta
Romanian term or phrase: Raspuns la intampinare
Context: "Totodata, Curtea dispune citarea societatilor avand sediul in (...) cu cate 1 ex. cerere de chemare in judecata, intampinari si raspuns la intampinari (...)."
Nina Iordache
Romania
Local time: 18:15
Answer to counter statement/statement of defence
Explanation:
I. ANSWER TO COUNTER - STATEMENT OF THE CASE. Critical to the Department's decision to revoke the adult family home license of appellant Olympic ...
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
http://www.duhaime.org/LegalDictionary/S/StatementofDefence....
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law_general/26...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-08-19 17:24:45 GMT)
--------------------------------------------------

Cred ca "Reply to.." suna mult mai bine decat "Answer to..", deci "Reply to a counter statement/statement of defence"
Selected response from:

Claudia Coja
Local time: 17:15
Grading comment
Multumesc frumos, Claudia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Answer to counter statement/statement of defence
Claudia Coja
4Reply to a statement of claim
Lorena Chirita
Summary of reference entries provided
A mai fost
Annamaria Amik

Discussion entries: 6





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Answer to counter statement/statement of defence


Explanation:
I. ANSWER TO COUNTER - STATEMENT OF THE CASE. Critical to the Department's decision to revoke the adult family home license of appellant Olympic ...
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
http://www.duhaime.org/LegalDictionary/S/StatementofDefence....
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law_general/26...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-08-19 17:24:45 GMT)
--------------------------------------------------

Cred ca "Reply to.." suna mult mai bine decat "Answer to..", deci "Reply to a counter statement/statement of defence"

Claudia Coja
Local time: 17:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 230
Grading comment
Multumesc frumos, Claudia!
Notes to answerer
Asker: Multumesc, Claudia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
5 hrs

agree  Olga Cuzmanov
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reply to a statement of claim


Explanation:
Statement of claim = cerere introductiva
statement of defence = intampinare




--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2014-08-19 21:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

Nina scuze..viteza!! Oricum e evident din explicatia mea ca raspunsul la care ma.gandeam era Reply to statement of defence!! Daca doresti pot sterge raspunsul...vad ca s-a desfasurat o polemica serioasa aici :). Oameni suntem si toti gresim..nu trebuie sa ne dam in cap! :)


    Reference: http://www.duhaime.org/LegalDictionary/S/StatementofDefence....
Lorena Chirita
Romania
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wordbridge
17 mins
  -> Multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
18 mins
  -> multumesc!

disagree  Claudia Coja: reply to a statement of claim se traduce prin "raspuns la cererea introductiva". Intampinarea NU este cererea introductiva, ci -asa cum am spus si eu - si tu, dar din pacate le-ai ametit de le-a luat naiba - Statement of defence (UK)/Counterstatement (US)
3 hrs
  -> cerere de chemare in judecata (statemenf of claim) este urmata de intampinare (statement of defence) la care se poate da raspuns..*raspuns la intampinare* (mult prea discutatul aici prezent)= replay to statement of defence. raspunsul asta era..viteza!!!

disagree  Annamaria Amik: Întâmpinarea este statement of defense, adică răspunsul pârâtului, la care reclamantul poate să răspundă. Pt Claudia: Counterclaim este cererea reconvenţională, când pârâtul la rândul său introduce o cerere, o "contracerere".
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: A mai fost

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law_general/55...

Annamaria Amik
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 166
Note to reference poster
Asker: Scuze, ma grabesc si nu am cautat si nici nu l-am gasit in glosarul meu nu stiu de ce.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search