susţinându-mi interesele

English translation: upholding/defending my interests

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:susţinându-mi interesele
English translation:upholding/defending my interests
Entered by: Dorli Dinescu

16:13 Apr 27, 2015
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Procura
Romanian term or phrase: susţinându-mi interesele
Mandatarul meu mă va reprezenta cu puteri depline în faţa societăţilor de asigurare şi a organelor de poliţie, susţinându-mi interesele, depunând actele doveditoare, va ridica drepturile băneşti reprezentând despăgubiri in caz de accidente, semnând în numele meu şi pentru mine, în limitele prezentului mandat, semnătura sa fiindu-mi opozabila.

My mandate will represent me with full powers in front of the insurance companies and police bodies, ..... my interests, submitting the supporting documents, will raise the monies due respresenting compensations in case of accidents, signing on my behalf and in my name, in the limits of this mandate, his signature being opposable to me.
Dorli Dinescu
Local time: 07:45
upholding/defending my interests
Explanation:
https://books.google.ro/books?id=NIVRDjheiZkC&pg=PA30&lpg=PA...

http://www.democraticunderground.com/discuss/duboard.php?az=...
Selected response from:

Monica S.
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3upholding/defending my interests
Monica S.


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
upholding/defending my interests


Explanation:
https://books.google.ro/books?id=NIVRDjheiZkC&pg=PA30&lpg=PA...

http://www.democraticunderground.com/discuss/duboard.php?az=...

Monica S.
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simona Pop
41 mins

agree  RODICA CIOBANU
1 day 4 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search