This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Romanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / hotarare de divort
Romanian term or phrase:din ce in ce mai nemultumit
A mai aratat reclamanta că după trei săptămâni de la oficializarea căsătoriei soțul său a început să fie din ce în ce mai des nemulțumit de persoana sa, la scurt timp constatând că nu se mai înțelege cu el pe nici un plan.
The plaintiff stated that three weeks after the officiation of marriage her husband began to be ? with her person, finding soon that she no longer got on with him
Explanation: The Crimes of Charlotte Bronte: The Secret History of the ... https://books.google.co.uk › books James Tully - 2013 - Fiction Then the Summer was gone, and once more my worst time of year was nearly upon us. ... In the end it would seem that though Mr Nicholls had become more and more displeased with the way things ...
Delphi Complete Works of Honoré de Balzac (Illustrated) https://books.google.co.uk › books Honoré de Balzac - 2013 - Fiction Meanwhile, his mother became more and more displeased with him ,and impatient at his constant calls upon her for the ...
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2016-05-02 20:37:14 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
I am very surprised because you seem to be using my comments and opinions as a way of initiating some sort of argument in defence of your entry and comments. I am merely commenting, as I always do, based on my own experience of using my language, which I am aware is widely spoken globally.
I am sorry that you feel the need to wage a high-powered defensive against everything that I have been led to mention. However, I am trying to assist the asker in finding the appropriate term, as I always do on the Kudoz forum. You are entitled to your opinion as you are entitled to be part of the English-speaking world, but word and usage squabbling, and using the discussions boxes to deviate from the askers request for assistance is not really appropriate. Again, I apologise if you have a problem with the experience I feel it is relevant to share with the asker.
Adrian MM. (X)
Lara @ legal overtones
18:21 Apr 28, 2016
*it sounds like a phrase from a romance novel, whereas this context is a legal document...* The word 'disappointed in her' in a legal context and as used by mealy-mouthed police chiefs, lawyers & judges from anywhere in the English-speaking world, especially in a UK Solicitors' letter with which many of us are familiar, should raise questions of ambiguity, namely financially, intellectually, erotically. emotionally, psycotherapeutically or psychologically - to name but a few interpretations.
This is not an issue regarding Canadian police chiefs. In my experience "disappointed in s.o." is often feeling let down by them in some way. There not need not be any anger or surprise involved, though there could be to some extent depending on the situation. For example, if somebody were to let you down and disappoint you, you may or may not feel angry towards them, or even at yourself for not having prevented it or for having allowed it to happen, but it is not necessarily so as a rule. Where there is room for a variation in perceptions, there is not really much space to prescribe an ulterior meaning to the word surely?
I am not taking the language as my own, I am just saying that I have used the language every day since I was born and that using it in UK is where my knowledge comes from, i.e. there is nothing incorrect in my usage in terms of UK usage here.
As for the meaning of "disappointment", this is not necessarily a "euphemism" for exceedingly angry. If that is your personal view on the word, then that is your right, as it is your right to use it as you wish. However, I have had many occasions of being disappointed without being angry, as I am sure have many other people.
Adrian MM. (X)
LaraB @ anti-satisfaction
12:58 Apr 28, 2016
It is our as well as your language, Lara, with the subtle difference that 'disappointed' ia arguably British understatement and a euphemism for 'exceedingly angry'.
Obviously I am aware of the difference with "dissatisfied" and "disappointed" - I use my language every day ! The reason I have sued "disappointed" is because this is the common expression that we use in UK and US to describe any sort of discontent with/in somebody, and in relationships in general. In terms of relationships (in this context), there is actually much common meaning between the two words. They can overlap considerably on an emotional level.