încuviințarea înțelegerii exercitată de comun a ambelor părți

English translation: by acknowledging the jointly-reached/implemented agreement of both parties

12:08 Oct 6, 2018
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: încuviințarea înțelegerii exercitată de comun a ambelor părți
S-a stabilit ca autoritatea părintească să fie cu încuviințarea înțelegerii exercitată de comun a ambelor părți.
Eu pur și simplu nu înțeleg ce vrea sa spună aici. Înțeleg că exercită autoritatea părintească în comun și bănuiesc că vrea să zică că ar trebui să ia decizii de comun acord cu privire la copil, dar nu sunt sigură dacă așa e. Voi cum ați spune asta în engleză?
Mulțumesc pentru ajutor!
Ioana-Leda Costea-Nicolae
Romania
Local time: 06:07
English translation:by acknowledging the jointly-reached/implemented agreement of both parties
Explanation:
O exprimare deosebit de stufoasa si pleonastica: to agree on an agreement jointly reached by both parties
Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 06:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2by acknowledging the jointly-reached/implemented agreement of both parties
Sandra & Kenneth Grossman


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
by acknowledging the jointly-reached/implemented agreement of both parties


Explanation:
O exprimare deosebit de stufoasa si pleonastica: to agree on an agreement jointly reached by both parties

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 06:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 123
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc mult!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liviu-Lee Roth
19 mins
  -> Mulțumesc!

agree  Iosif JUHASZ
2 days 53 mins
  -> Mulțumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search