sume stabilite în minus

English translation: negative amounts, negative tax

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:sume stabilite în minus
English translation:negative amounts, negative tax
Entered by: Cosmin Băduleţeanu

05:14 Dec 4, 2014
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / decizie de impunere
Romanian term or phrase: sume stabilite în minus
În deciziile de impunere anuală pentru veniturile realizate din România de persoanele fizice există rubrica "Diferențe de impozit stabilite în minus".
Cosmin Băduleţeanu
Romania
Local time: 19:52
negative amounts
Explanation:
sunt sumele care trebuie restituite contribuabilului sau compensate

(assessment of) negative tax/amounts

http://www.hmrc.gov.uk/manuals/vatacmanual/VATAC1400.htm

https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachm...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-04 06:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

In contextul dat, "negative tax" este suficient
Selected response from:

Ana-Maria Vieru
Romania
Local time: 19:52
Grading comment
Mulțumesc, Ana-Maria!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3negative amounts
Ana-Maria Vieru


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
negative amounts


Explanation:
sunt sumele care trebuie restituite contribuabilului sau compensate

(assessment of) negative tax/amounts

http://www.hmrc.gov.uk/manuals/vatacmanual/VATAC1400.htm

https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachm...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-04 06:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

In contextul dat, "negative tax" este suficient

Ana-Maria Vieru
Romania
Local time: 19:52
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mulțumesc, Ana-Maria!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
2 hrs

agree  Nina Scutelnic
3 hrs

agree  Simona Pop
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search