timisean

English translation: Timisean

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:timisean
English translation:Timisean
Entered by: Lara Barnett

14:37 Jan 29, 2012
Romanian to English translations [PRO]
Linguistics
Romanian term or phrase: timisean
...pentru rezultatele in cercetarea stiintifica romaneasca si timiseana.
sclaudia
Timisean
Explanation:
I would use this straightforward Romanian/Anglo term and use a gloss for extra definition such as

"Research in Romanian and Timisean, which describes the former province surrounding the city of Timisoara."

I would also capitalise the "T...", in accordance with English rules of capitalisation for adjectives and languages.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-29 15:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

"Timisean" is incorporated well into this English text and is certainly understandable.

http://www.primariatm.ro/timisoara/index.php?meniuId=15&view...
Selected response from:

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 22:14
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Timisean
Lara Barnett


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Timisean


Explanation:
I would use this straightforward Romanian/Anglo term and use a gloss for extra definition such as

"Research in Romanian and Timisean, which describes the former province surrounding the city of Timisoara."

I would also capitalise the "T...", in accordance with English rules of capitalisation for adjectives and languages.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-29 15:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

"Timisean" is incorporated well into this English text and is certainly understandable.

http://www.primariatm.ro/timisoara/index.php?meniuId=15&view...

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search