"urma scapa turma"

English translation: to be the scapegoat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:\"urma scapa turma\"
English translation:to be the scapegoat
Entered by: Maria-Letitia Chiculita (X)

12:26 Jul 23, 2015
Romanian to English translations [PRO]
Poetry & Literature / proverbe
Romanian term or phrase: "urma scapa turma"
Care ar fi echivalentul in engleza al expresiei "urma scapa turma"? Multumesc!
Maria-Letitia Chiculita (X)
Romania
Local time: 17:30
to be the scapegoat
Explanation:
"urma scapa turma" este oarecum echivalentul tapului ispasitor. Deci as zice "to be the scapegoat" = person who takes the blame
Selected response from:

BiancaI
Romania
Local time: 17:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4to be the scapegoat
BiancaI


Discussion entries: 1





  

Answers


47 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be the scapegoat


Explanation:
"urma scapa turma" este oarecum echivalentul tapului ispasitor. Deci as zice "to be the scapegoat" = person who takes the blame

BiancaI
Romania
Local time: 17:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search