cu titlu de drept construire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:cu titlu de drept construire
English translation:building rights included
Entered by: Marcella Magda

15:53 Apr 7, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Romanian term or phrase: cu titlu de drept construire
dintr-un extras de carte funciară:

"întăbulare, drept de proprietate, cu titlu de drept construire în favoarea: ..."

Mulţumesc!
Marcella Magda
Romania
Local time: 22:27


Summary of answers provided
4 +2development rights ( specified within title)
Anca Nitu
4 -1"with right to build deed/title"
ION CAPATINA


Discussion entries: 22





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
"with right to build deed/title"


Explanation:
There is ownership title and the right to build deed, between other rights when you own a piece of land and such...
Here are some useful links:
http://www.privatelandownernetwork.org/plnlo/bundleofrights....
Right to construct new improvements...

http://www.lombokpropertylistings.com/property_tips/land_own...
right to build deed

http://www.expat.or.id/info/ownershiprights.html


Example sentence(s):
  • "The new individual had the ownership title and had also gained the ***right to build deed***"

    Reference: http://www.expat.or.id/info/ownershiprights.html
    Reference: http://www.lombokpropertylistings.com/property_tips/land_own...
ION CAPATINA
United States
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anca Nitu: there is no such thing as a "right to build deed", the deed shows a RIGHT (i.e. right to transfer ownership) does not equal ownership,http://en.wikipedia.org/wiki/Deed
1 hr
  -> what country are you talking about? Did you see the links?

disagree  Annamaria Amik: perhaps "building rights". The provided links are readable, but the Ind one is irrelevant. Right-to-build deed is used on only 5 pages around the entire Internet. Results from credible sites for "development rights" are overwhelming.
1 hr
  -> I hoped the provided links were "readable".

agree  Mary Stefan: "with rights to build"/ "building rights" - I'd go for "bldg. rights", but they're both correct. Cheers!
2 days 41 mins
  -> Thank you, Mary. Cheers to you, too!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
development rights ( specified within title)


Explanation:
Trebuie sa specificati contextul
Ce a afisat nu ilustreaza expresia de tradus
Titlu de drept = Title
http://en.wikipedia.org/wiki/Title_(property)
Care include diverse drepturi ale proprietarului
Unul din ele este:
"Development rights to erect improvements under various restrictions"
Fara alt context termenul de tradus este " development rights "
Alegeti care se potriveste sau furnizati context clar :)

Anca Nitu
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 43
Notes to answerer
Asker: Din păcate nu este mai mult context.

Asker: Mulţumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annamaria Amik
8 mins
  -> multumesc

disagree  ION CAPATINA: What "development? We are talking about building, construction, legal terms in lots of countries....
12 mins
  -> please look up "development " in a dictionary before posting

agree  RODICA CIOBANU: sau poate mai la obiect, building rights included
17 hrs
  -> va multumesc

agree  Cosmin Băduleţeanu: De acord şi cu rodi_ciobanu.
17 hrs
  -> va multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search