fundătură

English translation: dead end (street)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:fundătură
English translation:dead end (street)
Entered by: Cosmin Băduleţeanu

13:52 Jan 25, 2011
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Valuation
Romanian term or phrase: fundătură
Într-un raport de evaluare al unei proprietăţi imobiliare, când se enumeră vecinătăţile, una dintre acestea este "fundătura X". Vă mulţumesc!
Cosmin Băduleţeanu
Romania
Local time: 19:50
dead end
Explanation:
dead end, n. a road or passage that has no way out at one end

http://www.macmillandictionary.com/thesaurus-category/britis...

Asta dacă insiști să traduci. Eu probabil că nu aș traduce aici.
Selected response from:

Veronica Costea
Canada
Local time: 12:50
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9dead end
Veronica Costea
5 +1cul-de-sac
MMFORREST


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
dead end


Explanation:
dead end, n. a road or passage that has no way out at one end

http://www.macmillandictionary.com/thesaurus-category/britis...

Asta dacă insiști să traduci. Eu probabil că nu aș traduce aici.

Veronica Costea
Canada
Local time: 12:50
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc!
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc mult, Vera!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis (X)
2 mins
  -> Mulțumesc!

agree  Cristina Crişan
6 mins
  -> Mulțumesc!

agree  cameliaim
10 mins
  -> Mulțumesc!

agree  George C.: scuze pt editările repetate ! apăruse o eroare iniţial!
20 mins
  -> Mulțumesc!

agree  Veronica Lupascu
29 mins
  -> Mulțumesc!

agree  Sandra & Kenneth Grossman
1 hr
  -> Mulțumesc!

agree  mihaela.
5 hrs
  -> Mulțumesc!

agree  Iosif JUHASZ
1 day 3 hrs

agree  Tradeuro Language Services
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cul-de-sac


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cul-de-sac

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-25 15:11:20 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze, MCristy, nu am observat postarea de mai sus!

MMFORREST
United Kingdom
Local time: 17:50
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Crişan: No problem // S-a rezolvat. Am şters eu :)
14 hrs
  -> Mulţumesc, MCristy! Ar fi trebuit sa postezi răspunsul. Îl pot şterge pe al meu.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search