sau rezultate din acesta

English translation: or rights arising from such (thereout and therefrom)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:sau rezultate din acesta
English translation:or rights arising from such (thereout and therefrom)
Entered by: Adrian MM.

19:13 Sep 22, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-09-26 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Purchase sale agreement
Romanian term or phrase: sau rezultate din acesta
"and proceeds thereof"?
I am not sure if proceeds is correct.

Vanzatoarea si transfera astazi, data autentificarii prezentului Contract, dreptul de proprietate si posesia, precum si toate drepturile aferente sau rezultate din acesta,
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 18:54
or matters arising from such title (thereout and therefrom)
Explanation:
- if cognate with the French of 'de leurs suites'.

(dreptul de) proprietate: (proprietary rights); title



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2019-09-23 21:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

Prospective glossary entry: or (rights) connected therewith or arising therefrom...
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3or matters arising from such title (thereout and therefrom)
Adrian MM.


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
or matters arising from such title (thereout and therefrom)


Explanation:
- if cognate with the French of 'de leurs suites'.

(dreptul de) proprietate: (proprietary rights); title



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2019-09-23 21:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

Prospective glossary entry: or (rights) connected therewith or arising therefrom...


    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/french-to-english/law-contracts/69...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Hi, can you change "matters" to rights for the sake of the Glossary? See Ana-Maria comment.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ana-Maria Vieru: "matters" is not correct. It should be "rights". toate drepturile aferente sau rezultate din acesta = all rights connected thereto or arising/deriving therefrom
13 hrs
  -> Multumesc and thanks!//OK to the qualification.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search