baza sportiva

English translation: sports facility

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:baza sportiva
English translation:sports facility
Entered by: anamaria bulgariu

06:48 Jun 27, 2008
Romanian to English translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Romanian term or phrase: baza sportiva
Comitetul Olimpic Român poate deţine în proprietate, concesiune sau folosinţă imobile, baze şi instalaţii sportive de interes naţional
Luana
sports facility
Explanation:
Sugestie
Selected response from:

anamaria bulgariu
Romania
Local time: 17:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sports facility
anamaria bulgariu
5 +2sports centre
MMFORREST


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sports facility


Explanation:
Sugestie

anamaria bulgariu
Romania
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea: Aşa aş fi spus şi eu! Cu varianta "sporting facility".
4 mins

agree  Ovidiu Martin Jurj: Aşa traduce şi LEO Sportanlage, doar că îl dă la plural, sports facilities: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=Sportanlage şi mai dă şi stadium, dar ăla e mai degrabă stadion, care nu e tocmai acelaşi lucru cu bază sportivă
1 hr

agree  RODICA CIOBANU
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sports centre


Explanation:
http://www.google.co.uk/search?sourceid=navclient&hl=en-GB&i...

MMFORREST
United Kingdom
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ovidiu Martin Jurj: şi aşa
46 mins
  -> Mulţumesc, OvidiuKatz.

agree  RODICA CIOBANU
1 day 3 hrs
  -> Mulţumesc, Rodica.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search