restantul functional

03:32 Mar 30, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Romanian to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / kinetoterapie, massage therapy
Romanian term or phrase: restantul functional
Notiuni de evaluare ale restantului functional...

In ce priveste evaluari in physical therapy. Thanks!
doryraly
Local time: 01:33


Summary of answers provided
4 +2diminished functional capacity
Catalina Tomescu
4the individual/patient with limited function
ION CAPATINA


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the individual/patient with limited function


Explanation:
Este vorba de o persoană, individ, pacient care are o invaliditate, sau are anumite limite, a pierdut anumite abilități pe care terapia ocupațională o/îl ajută să le recupereze.
Deci după "loss of function" sau "limited function" sau "disability" urmează recuperarea parțial sau total a acestor abilități la care individul/ individa este restant(ă).
http://www.mayo.edu/mshs/ot-career.html
“the demand for occupational therapists should continue to rise as a result of growth in the number of individuals with disabilities or limited function who require therapy services.”
“to help clients improve basic motor functions, cognitive and emotional abilities to return to these roles, but also to compensate for loss of function.”


ION CAPATINA
United States
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
diminished functional capacity


Explanation:
Am observat ca, in texte care trateaza astfel de evaluari medicale, apar si formulari de genul: "functional limitations" si "functional incapacities"...


    Reference: http://www.sportscience.fi/featured-articles/articles/ageing...
    Reference: http://www.thoratec.com/medical-professionals/treating-advan...
Catalina Tomescu
Local time: 09:33
Native speaker of: Romanian
Notes to answerer
Asker: Asa am tradus initial, functional limitations, it makes more sense in English, unde am mai auzit fraza, pe cind cea in romaneste cu restantul, never :). Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
1 day 3 hrs

agree  ION CAPATINA: Sunt de acord, contextul a fost prea redus, am crezut că e vorba despre pacient.
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search