09:37 Feb 4, 2009 |
|
Romanian to English translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | wine/grape press |
|
wine/grape press Explanation: călcătoare este vasul unde se zdrobesc strugurii. cred că la toate le ziceau "press", singura diferenţă era/este metoda de a stoarce strugurii. The wine presses have 4-foot-square (1.2-meter-square) basins, where monks would have used their feet to smash grapes. A hole at one end of each press likely fed into a lower basin, which caught the pressed juice. încă o pagină de internet: http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_press -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-02-04 10:40:46 GMT) -------------------------------------------------- corectură: vasul *în care* se zdrobesc strugurii Reference: http://nuweiba.wordpress.com/2008/06/21/ancient-christian-ho... Reference: http://www.grapestomper.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.