finisaje

German translation: (Baustoffe) für Putz-und Malerarbeiten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:finisaje
German translation:(Baustoffe) für Putz-und Malerarbeiten
Entered by: Hans-Juergen Fauland

10:26 Dec 29, 2009
Romanian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Romanian term or phrase: finisaje
Für diesen Ausdruck habe ich zwar Wörterbuch-Übersetzungen gefunden, doch bereitet er mir je nach Kontext immer wieder Probleme. Im folgenden Satz handelt es sich offenbar um Materialien:

"Se vor folosi finisaje in culori deschise si luminoase, realizate din materiale robuste si usor de intretinut."

Die Überschrift dazu lautet wiederum: "FINISAJE INTERIOARE" - hier fand ich "Innenausbau" sehr gut. Nun möchte ich jedoch so einheitlich wie möglich übersetzen.

Vielen Dank für Ihre Vorschläge!
Hans-Juergen Fauland
Local time: 05:14
Putz-und Malerarbeiten
Explanation:
Termenul finisaje se refera la lucrari de tencuiala si zugravire.
Selected response from:

ofeliaman
Romania
Local time: 06:14
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Putz-und Malerarbeiten
ofeliaman
4Putz-und Malerarbeiten
ofeliaman


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Putz-und Malerarbeiten


Explanation:
Termenul finisaje se refera la lucrari de tencuiala si zugravire.

ofeliaman
Romania
Local time: 06:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Dacă este vorba despre lucrări, cum pot fi ele folosite şi efectuate în culori deschise? Sau este cuvântul greşit folosit în fraza din traducerea mea?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Avramescu
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Putz-und Malerarbeiten


Explanation:
die rumänische Ausdrucksweise ist allerdings sehr unglücklich, und ich verstehe Ihre Schwierigkeiten diesbezüglich. Ein Vorschlag wäre "beim Innenausbau werden robuste und leicht zu pflegenden Baustoffen, sowie helle Farben verwendet".

Auf jeden Fall schliessen die "finisaje" nicht nur Putzarbeiten ein, sondern auch Malerarbeiten, deswegen wird in dem rumänischen Text über Farben gesprochen.

ofeliaman
Romania
Local time: 06:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search