decizie medicală

German translation: medizinisches Gutachten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:decizie medicală
German translation:medizinisches Gutachten
Entered by: Bernd Müller (X)

12:46 Jan 25, 2013
Romanian to German translations [PRO]
Medical - Insurance / Decizie de acordarea pensiei de invaliditate
Romanian term or phrase: decizie medicală
Context:
1. este vorba de un agent de poliţie- poate de aceea această formulare ciudată?

Data emiterii deciziei medicale ....
Vărsta la data emiterii deciziei medicale ....

Normal aş zice că e "ärztlicher Befund"; dar "decizie"???

Eventual: Bescheid/ Beschluß bzgl. der Erwerbsfähigkeit ???

Nici linkul:
http://www.avocatnet.ro/content/forum|displayTopicPage/topic...

nu mă prea ajută. Care-i oare terminologie germană?
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 18:59
medizinisches Gutachten
Explanation:
- würde ich sagen. Wenn man einen Antrag auf Erwerbsminderungsrente (verminderte oder volle Berufsunfähigkeit) stellt, so wird ein ärztliches Gutachten erstellt. Aufgrund dieses Gutachtens erhält man einen Bescheid von der Rentenkasse.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-25 14:59:36 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ein Link:
http://rentenberatung-bonn.de/aktuelles/vom-antrag-bis-zur-r...
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 18:59
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3medizinisches Gutachten
Susanna & Christian Popescu


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
medizinisches Gutachten


Explanation:
- würde ich sagen. Wenn man einen Antrag auf Erwerbsminderungsrente (verminderte oder volle Berufsunfähigkeit) stellt, so wird ein ärztliches Gutachten erstellt. Aufgrund dieses Gutachtens erhält man einen Bescheid von der Rentenkasse.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-25 14:59:36 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ein Link:
http://rentenberatung-bonn.de/aktuelles/vom-antrag-bis-zur-r...

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 18:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke! Super!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Kugler
2 hrs
  -> Danke

agree  Adela Schuller
23 hrs
  -> mulţumesc

agree  Ovidiu Martin Jurj
23 hrs
  -> mulţumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search