07:29 Sep 5, 2005 |
Romanian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / notarial deed Region (target): | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ovidiu Martin Jurj Romania Local time: 19:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Feststellung des Zeitpunktes der Vorlegung einer privaten Urkund |
|
Feststellung des Zeitpunktes der Vorlegung einer privaten Urkund Explanation: Altceva nu m gasit in Beurkundungsgesetz (BeurkG) Context: "§ 43 Feststellung des Zeitpunktes der Vorlegung einer privaten Urkunde Bei der Feststellung des Zeitpunktes, zu dem eine private Urkunde vorgelegt worden ist, gilt § 42 Abs. 2 entsprechend." Reference: http://www.bnotk.de/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.