GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:43 Dec 6, 2005 |
Romanian to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: catalina savu Romania | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Partei, die von der Änderung betroffen wird |
|
Partei, die von der Änderung betroffen wird Explanation: Nici in romana nu e formularea cea mai fericita, de aceea propun varianta a doua, mai clara, adica cu acordul scris al celeilalte parti (pentru ca intr-un contract sunt de regula doua parti) : (Jedwede Änderung) ist gültig nur auf schriftliche Einstimmung der Partei, die von der Änderung betroffen wird. sau : schriftliche Einstimmung der anderen Partei |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.