12:57 Jan 31, 2006 |
Romanian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract Antrepriza | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radu Stefan (X) Local time: 12:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Untervertrag/Zuliefervertrag abschliessen |
| ||
4 | Untervertrag mit jedem Dienst schließen |
|
Untervertrag/Zuliefervertrag abschliessen Explanation: Untervertrag abschliessen (allgemein) Zuliefervertrag abschliessen (in der Kfz-Industrie) Reference: http://www.quality.de/lexikon/untervertrag.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Untervertrag mit jedem Dienst schließen Explanation: Am gasit o formulare similara in link-ul de mai jos: "...Unterverträge mit weiteren Diensten zu schließen..." "Untervertrag" este traducerea in germana a termenului "subcontract". Bafta! Reference: http://www.uni-koblenz.de/ZFUW/Gema/FB4/Institutes/IST/AGEbe... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.