registrul general de evidenţă a salariaţilor

German translation: Angestelltenverzeichnis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:registrul general de evidenţă a salariaţilor
German translation:Angestelltenverzeichnis
Entered by: Claudia Birea

16:47 Mar 4, 2008
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Arbeitsverträge
Romanian term or phrase: registrul general de evidenţă a salariaţilor
este vorba de faptul că toate contractele de muncă şi toţi angajaţii vor fi trecuţi în registrul general de evidenţă a salariaţilor.
Nu găsesc o formulare care să sune destul de profesional.
Vă mulţumesc anticipat.
Claudia Birea
Local time: 00:15
Angestelltenverzeichnis
Explanation:
http://www.google.de/search?hl=de&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=...
Selected response from:

Anca Buzatu
Austria
Local time: 23:15
Grading comment
Am ales acest răspuns datorită faptului că clientul pentru care se face traducerea, este un austriac.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Angestelltenverzeichnis
Anca Buzatu
4 +1Personalverzeichnis
Jonathan Oprean


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Angestelltenverzeichnis


Explanation:
http://www.google.de/search?hl=de&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=...

Anca Buzatu
Austria
Local time: 23:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Am ales acest răspuns datorită faptului că clientul pentru care se face traducerea, este un austriac.
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc - oricum, Angestelltenverzeichnis au şi cei din DE, dar noi suntem mai catolici decât papa :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans-Juergen Fauland: Aş spune totuşi mai bine "Arbeitnehmerverzeichnis", pentru că ar include şi clasa muncitorească. Se deosebesc "Arbeiter" şi "Angestellte".
12 mins
  -> Multumesc

agree  Mariana Avramescu: de acord cu Hans Jürgen
1 hr
  -> Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Personalverzeichnis


Explanation:
asta suna mai nemteste decat elvetianul/austriacul "Angestelltenverzeichnis"


    Reference: http://www.stochastik.rwth-aachen.de/personal.php
Jonathan Oprean
Germany
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search