cu titlu de împrumut de folosinţă

German translation: zeitlich befristete Gebrauchsüberlassung (§535 BG) / zwecks Nutzung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:cu titlu de împrumut de folosinţă
German translation:zeitlich befristete Gebrauchsüberlassung (§535 BG) / zwecks Nutzung
Entered by: Susanna & Christian Popescu

10:31 Aug 14, 2010
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / contract de comodat
Romanian term or phrase: cu titlu de împrumut de folosinţă
eu dau maşina mea cu titlu de împrumut de folosinţă domnului ...
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 04:11
zeitlich befristete Gebrauchsüberlassung (§535 BG)
Explanation:
oder: ~ Übertragung des Nutzungsrechts.

Bei einer Vollmacht von Privat zu Privat steht darin: X ist berechtigt, das Fahrzeug Marke xxx, amtliches Kennzeichen xxx, für Fahrten im In- und Ausland zu nutzen

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-08-14 10:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

§ 535 BGB - natürlich
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 04:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1zeitlich befristete Gebrauchsüberlassung (§535 BG)
Susanna & Christian Popescu


Discussion entries: 8





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
zeitlich befristete Gebrauchsüberlassung (§535 BG)


Explanation:
oder: ~ Übertragung des Nutzungsrechts.

Bei einer Vollmacht von Privat zu Privat steht darin: X ist berechtigt, das Fahrzeug Marke xxx, amtliches Kennzeichen xxx, für Fahrten im In- und Ausland zu nutzen

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-08-14 10:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

§ 535 BGB - natürlich


    Reference: http://www.vollmacht-muster.de/Vollmacht-Kfz-Benutzung/
    Reference: http://www.meinauto.de/services/glossar/
Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 04:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 347
Notes to answerer
Asker: Danke, Christian! Das klingt schon besser, professioneller als Eigenbedarfsleihe/ Leihe făr den Eigenbedarf, auf die ich getippt hatte! Schşnes WE!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ovidiu Martin Jurj
1 hr
  -> mulţumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search