GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:58 Oct 6, 2013 |
Romanian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / sentinţă de divorţ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bernd Müller (X) Germany Local time: 21:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | a pronunţat următoarea hotărâre |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
a pronunţat următoarea hotărâre Explanation: instanţa/ judecâtoria a pronunţat următoarea hotărâre -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2013-10-06 12:16:31 GMT) -------------------------------------------------- s. Duden- "erkennen" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.