autorizatie de traducator

German translation: Dolmetscher-Übersetzer-Ermächtigung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:autorizatie de traducator
German translation:Dolmetscher-Übersetzer-Ermächtigung
Entered by: Carmela Moldovan

12:09 Jun 9, 2009
Romanian to German translations [PRO]
Other
Romanian term or phrase: autorizatie de traducator
eliberat de Ministerul Jusitiei
Übersetzerzertifikat ?
Carmela Moldovan
Romania
Local time: 10:38
Dolmetscher-Übersetzer-Ermächtigung
Explanation:
Dolmetscher-Übersetzer-Ermächtigung

Was bedeutet der Begriff "ermächtigte Übersetzerin / ermächtigter Übersetzer" und woran können Sie erkennen, ob die Übersetzerin / der Übersetzer Ihrer Wahl ermächtigt ist?
Ermächtigte Übersetzerinnen / Übersetzer" sind Personen, die vom zuständigen Oberlandesgericht (OLG) berechtigt wurden, die Richtigkeit und Vollständigkeit von Übersetzungen sowie deren Übereinstimmung mit dem vorgelegten Original zu bescheinigen. Nach der ***Ermächtigung des OLG*** hat die Übersetzerin / der Übersetzer folgende Bezeichnung unter Angabe der Nummer, unter der sie / er beim OLG geführt wird, führen:
"Für das Land ............... vom OLG ......... ermächtigte/r Übersetzer/in für die ............... Sprache"

http://www.traductoroficial.de/site/index.php?mod=faq

Im Gesetz ist der Ausschluss der Beauftragung bzw. Ladung von Übersetzungs- und Dolmetscheragenturen zu verankern. Per
Definition sind zwar gemäß § 3 allein Antragsteller, die die persönliche und fachliche Eignung zur ***Ermächtigung*** bzw.
Beeidigung erfüllen als Übersetzer und Dolmetscher zuzulassen, dennoch schafft die oben erwähnte Festlegung im Gesetz
zusätzliche Rechtssicherheit.

Die Eintragung in das Verzeichnis, die ***Übersetzerermächtigung*** und das Recht, sich auf die allgemeine Beeidigung zu berufen, sind auf höchstens fünf Jahre befristet zu erteilen. Eine Verlängerung um jeweils bis zu fünf Jahren ist unter den Voraussetzungen des § 3 zulässig.

http://www.landtag.ltsh.de/infothek/wahl16/umdrucke/3600/umd...
Selected response from:

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 10:38
Grading comment
intre timp am intrebat o colega care e traducator in Germania, ea a primit acolo o Bestallungsurkunde... nu avem cum sa potrivim sistemele celor 2 tari, oricum, mai ales daca te uiti ce lunga e lista trad autorizati in Romania... no comment !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Dolmetscher-Übersetzer-Ermächtigung
Ovidiu Martin Jurj
5 +1Ermächtigung von Übersetzern aber Beeidigung von Dolmetschern
Dana Arghir


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Dolmetscher-Übersetzer-Ermächtigung


Explanation:
Dolmetscher-Übersetzer-Ermächtigung

Was bedeutet der Begriff "ermächtigte Übersetzerin / ermächtigter Übersetzer" und woran können Sie erkennen, ob die Übersetzerin / der Übersetzer Ihrer Wahl ermächtigt ist?
Ermächtigte Übersetzerinnen / Übersetzer" sind Personen, die vom zuständigen Oberlandesgericht (OLG) berechtigt wurden, die Richtigkeit und Vollständigkeit von Übersetzungen sowie deren Übereinstimmung mit dem vorgelegten Original zu bescheinigen. Nach der ***Ermächtigung des OLG*** hat die Übersetzerin / der Übersetzer folgende Bezeichnung unter Angabe der Nummer, unter der sie / er beim OLG geführt wird, führen:
"Für das Land ............... vom OLG ......... ermächtigte/r Übersetzer/in für die ............... Sprache"

http://www.traductoroficial.de/site/index.php?mod=faq

Im Gesetz ist der Ausschluss der Beauftragung bzw. Ladung von Übersetzungs- und Dolmetscheragenturen zu verankern. Per
Definition sind zwar gemäß § 3 allein Antragsteller, die die persönliche und fachliche Eignung zur ***Ermächtigung*** bzw.
Beeidigung erfüllen als Übersetzer und Dolmetscher zuzulassen, dennoch schafft die oben erwähnte Festlegung im Gesetz
zusätzliche Rechtssicherheit.

Die Eintragung in das Verzeichnis, die ***Übersetzerermächtigung*** und das Recht, sich auf die allgemeine Beeidigung zu berufen, sind auf höchstens fünf Jahre befristet zu erteilen. Eine Verlängerung um jeweils bis zu fünf Jahren ist unter den Voraussetzungen des § 3 zulässig.

http://www.landtag.ltsh.de/infothek/wahl16/umdrucke/3600/umd...

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 10:38
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
intre timp am intrebat o colega care e traducator in Germania, ea a primit acolo o Bestallungsurkunde... nu avem cum sa potrivim sistemele celor 2 tari, oricum, mai ales daca te uiti ce lunga e lista trad autorizati in Romania... no comment !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsebet Schock: Sau "Beeidigungsurkunde". De acord, în cazul în care autorizaţia e valabilă în România şi pentru activitatea de interpret. În Germania se acordă separat. Denumirea "ermächtigt" sau "beeidigt" diferă de la Land la Land.
3 days 21 hrs
  -> mulţumesc, Erzsebet; da, aici în RO obligat dacă eşti traducător autorizat eşti şi interpret autorizat, prin aceeaşi autorizaţie, care o primeşti la cerere, dacă întruneşti condiţile Legii 178/1997; nu e cu jurământ, Min. Justiţiei ţi-o trimite prin poştă

agree  Victorița Ionela Duță
77 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ermächtigung von Übersetzern aber Beeidigung von Dolmetschern


Explanation:
De acord partial cu raspunsul anterior. In cazul translatorilor se foloseste insa Beeidigung .

Dana Arghir
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victorița Ionela Duță
73 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search