La expirea celui de-al doilea an şi fiecărui an următor

Italian translation: Al termine del secondo anno e di ogni esercizio successivo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:La expirea celui de-al doilea an şi fiecărui an financiar următor
Italian translation:Al termine del secondo anno e di ogni esercizio successivo
Entered by: Assiolo

06:56 Oct 22, 2019
Romanian to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Statuto della socità
Romanian term or phrase: La expirea celui de-al doilea an şi fiecărui an următor
Se, col riferimento a questo termine, il patrimonio netto della società risulta inferiore al capitale sociale, il capitale va ridotto.
Ma qual è questo termine? Per caso, si intende per due esercizi successivi? O tre? (Passato il secondo anno, nell'esercizio seguente si verifica la stessa cosa, quindi bisogna procedere alla riduzione?)
Assiolo
Italy
Local time: 13:10
Alla scadenza del secondo anno e ogni anno successivo
Explanation:
Semplicemente per la traduzione:
La expirarea celui de-al doilea an şi fiecărui an următor= Alla scadenza del secondo anno e ogni anno successivo

significa : dopo il secondo anno e per tutti gli anni de seguito
Selected response from:

TATIANA SANDRU
Italy
Local time: 13:10
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Alla scadenza del secondo anno e ogni anno successivo
TATIANA SANDRU


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
La expirarea celui de-al doilea an şi fiecărui an următor
Alla scadenza del secondo anno e ogni anno successivo


Explanation:
Semplicemente per la traduzione:
La expirarea celui de-al doilea an şi fiecărui an următor= Alla scadenza del secondo anno e ogni anno successivo

significa : dopo il secondo anno e per tutti gli anni de seguito

TATIANA SANDRU
Italy
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Be', cosa vuol dire alla lettera si capiva, il fatto è che non si tratta di una scadenza, ma dello scadere, fine, termine, e speravo che qualcuno conoscesse nel concreto questa regola. Alla fine ho optato per "al termine del secondo anno e di ogni esercizio successivo". Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search