14:37 Oct 2, 2017 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Construction / Civil Engineering / Explanatory note to a business plan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: VASKON Russian Federation Local time: 18:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Commission resindential buildings |
| ||
4 | commissioning of residential buildings |
| ||
3 | turn a residential building over to tenant occupancy |
|
commissioning of residential buildings Explanation: = -------------------------------------------------- Note added at 10 мин (2017-10-02 14:48:21 GMT) -------------------------------------------------- https://www.nist.gov/publications/commissioning-high-perform... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
turn a residential building over to tenant occupancy Explanation: Proposition. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Commission resindential buildings Explanation: "Commission" is a fully legitimate terminology used with respect to resindential buildings. Imagine if a non-Ukrainian speaker asked whether "ввод в эксплуатацию" could be applied to a residence )). Yes, it can. Commissioning = ввод в єксплуатацию, the term being applied in industrial and residential sectors. Check out below some suggested web references (particularly, ENERGY STAR website). Good luck! Example sentence(s):
https://www.energystar.gov/buildings/service-providers/design/step-step-process/commissioning https://www.gbrionline.org/turning-building-envelope-commissioning/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.