19:21 May 10, 2008 |
Russian to English translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dorene Cornwell Local time: 22:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | to serve for a holiday meal |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
to serve for a holiday meal Language variant: US Explanation: These meatballs are great for holiday meals, with or without garnish. These meatballs are great for special occaions, with or without garnish something like that. -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2008-05-10 19:54:33 GMT) -------------------------------------------------- Re trimmings: For the US, I think I would say: with your favorite side dishes or by themselves. For some reason, we tend to say "turkey and all the trimmings" or for really big holiday meals but less often to use trimmings with meatballs. -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2008-05-10 20:19:43 GMT) -------------------------------------------------- Definitely ground meat rather than minced here. In the US mincemeat is a tangy-sweet mix of ground fruits, nuts and only very rarely meat. Sometimes we might say chopped meat or coarsely ground. The other point: definitely not cutlets. In the US these are usually slices of meat, not ground meat. However, for special occasions, I have been trying to think of a tonier word than meatballs. All I can come up with is mini meat loaves. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||