Матнакаш штучный

English translation: ... sold (by the loaf, loosely, etc.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Матнакаш штучный
English translation:... sold (by the loaf, loosely, etc.)
Entered by: Yuri Larin

14:26 Jan 21, 2011
Russian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Russian term or phrase: Матнакаш штучный
Оригинал - все тот же список продуктов, производимых разными фирмами.

Контекст:

"***Матнакаш штучный***
Хлеб из пшеничной муки высшего сорта в форме овальной лепешки с эластичным крупнопористым мякишем."

Само слово "матнакаш" у меня не вызывает трудностей. Но как перевести "штучный"?

Спасибо!
Sergei Krotov
Portugal
Local time: 00:51
... sold (by the loaf, loosely, etc.)
Explanation:
...
Selected response from:

Yuri Larin
Ukraine
Local time: 02:51
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Matnakash bread rolls
IRA100
3 +2... sold (by the loaf, loosely, etc.)
Yuri Larin
3one piece per pack
Tetyana Balayeva


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Matnakash bread rolls


Explanation:
??

IRA100
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilze Paegle-Mkrtchyan: Bravo! Absolutely agree - as a regular consumer of matnakash bread rolls!::))
1 hr

agree  zmejka
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
... sold (by the loaf, loosely, etc.)


Explanation:
...

Yuri Larin
Ukraine
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric: Matnakash loaf
5 hrs
  -> Thanks, Svetlana!

agree  Leigh Mosley: sold by the loaf
1 day 9 hrs
  -> Thanks, Leigh!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
one piece per pack


Explanation:
Штучный - в смысле упакован/продается по одной штуке.

Tetyana Balayeva
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ilze Paegle-Mkrtchyan: Sorry! There was smth wrong with the internet connection:( IRA's answer is better.
51 mins
  -> Actually, the word "штучный" is in question, if my understanding is correct.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search