Фельдшерско- акушерское дело

English translation: nursing and midwifery

15:08 Sep 17, 2017
Russian to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Russian term or phrase: Фельдшерско- акушерское дело
Выписка из семестровых и экзаменационных ведомостей к диплому медучилища.

За время обучения по специальности "Фельдшерско-акушерское дело" на базе "Cестринского дела" в медучилище обнаружила следующие знания.

И далее список предметов с оценками.

Большое спасибо!
Natalya Boyce
United Kingdom
Local time: 01:38
English translation:nursing and midwifery
Explanation:
http://www2.hull.ac.uk/Faculties/subjects/Health-Nursing-and...
Selected response from:

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 01:38
Grading comment
Спасибо, Мария!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4nursing and midwifery
Maria Kaverina
4Paramedical and midwifery nursing/care
Turdimurod Rakhmanov
3paramedical birth attendance
Oleg Lozinskiy


Discussion entries: 3





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
paramedical birth attendance


Explanation:
“lay staff” OR “untrained staff” OR “unlicensed staff” OR “nonprofessional staff” OR “non professional staff” OR “paraprofessional staff” OR “paramedical staff”

“birth attendant” OR “childbirth attendant” OR “child birth attendant” OR “labor attendant” OR “labour attendant”
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK109523/

--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2017-09-17 15:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

Birth attendant:

1 = physician
2 = paramedical
3 = trained midfife
4 = lay midwife
5 = family
6 = unattended
https://books.google.ru/books?id=o27sCAAAQBAJ&pg=PA93&lpg=PA...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Turdimurod Rakhmanov: Paramedical is correct. https://en.wikipedia.org/wiki/Feldsher
11 hrs
  -> Спасибо, Турдимурод!

disagree  danya: парамедикл - это когда пожарный роды принимает
19 hrs
  -> https://en.oxforddictionaries.com/definition/paramedical // https://www.merriam-webster.com/dictionary/paramedical
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
nursing and midwifery


Explanation:
http://www2.hull.ac.uk/Faculties/subjects/Health-Nursing-and...

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 01:38
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Мария!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Вот вот - именно
11 mins
  -> Thank you, Natalie!

neutral  Turdimurod Rakhmanov: "Nursing" на базе "Nursing"?
47 mins

agree  The Misha: Well, that's what they would call it in English. What language the other two fellas are translating it into, I am not quite sure:)
3 hrs
  -> Thank you, the Misha!

agree  svetlana cosquéric
3 hrs
  -> Thank you, Svetlana!

agree  danya
18 hrs
  -> Thank you, Danya!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Paramedical and midwifery nursing/care


Explanation:
Paramedical and midwifery nursing/care

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2017-09-17 15:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

General Nursing Midwifery (GNM) https://www.nimt.ac.in/courses/medical-and-para-medical/dipl...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2017-09-17 15:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.ecpi.edu/blog/what-is-a-general-nurse

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2017-09-17 16:00:57 GMT)
--------------------------------------------------

The equivalent type of provider may also go under different titles in different countries and regions, such as "physician assistant" in the United States or "clinical officer" in parts of sub-Saharan Africa. The International Standard Classification of Occupations, 2008 revision, collectively groups such workers under the category "paramedical practitioners".[1]
https://en.wikipedia.org/wiki/Feldsher

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-17 16:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

Another version:
feldsher and Obstetrics care
Paramedical and Obstetrics nursing
General Nursing Obstetrics

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Paramedical здесь ни при чем, можно написать либо "nursing and midwifery", либо даже просто "midwifery" - этого будет достаточно. А paramedical - это уже совсем другое.
53 mins
  -> Да. тоже так думаю, чем просто nursing думаю "General Nursing Midwifery" более подходящий кажется, если "nursing and midwifery" на базе \"Cестринского дела\" еще Nursing? Если не было бы название специальности можно было бы просто "midwifery"

disagree  The Misha: Nursing and midwifery in actual (rather than Indian) English usage are two distinctly different things.A paramedic is neither a nurse,nor a midwife.Sure, a paramedic could deliver a baby, "quick and dirty," if need be, but that's not what they usually do
3 hrs
  -> You don't even have basic knowledge in this field to judge, I think, I know your function in this site. I hope you understand! And my answer is not nursing, but Paramedical and midwifery, the second is General Nursing Midwifery. Nursing на базе Nursing?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search