инженерные сети

English translation: utility networks

12:56 Jan 14, 2008
Russian to English translations [PRO]
Energy / Power Generation
Russian term or phrase: инженерные сети
изношенные инженерные сети

I have seen this translated as 'utilities' which I understand as meaning a service.
Given the adjective, would this be referring to actual power supply lines?
Emily Justice
United Kingdom
Local time: 20:45
English translation:utility networks
Explanation:
usually this means eroded piping and worn out heat insulation
Selected response from:

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 22:45
Grading comment
Thanks to all. This makes most sense for my purposes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6utilities
Michael Tovbin
5 +1utility networks
Igor Blinov
4this only means the lines, not the service
Attaboy
4utility systems
vita_translates


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
utilities


Explanation:
What's bothering you?


Michael Tovbin
United States
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Can utilities be worn out? To my mind, a utility is an organisation / service.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Kondorsky
5 mins

agree  Nurzhan KZ
16 mins

agree  Enote
58 mins

agree  Angela Greenfield
2 hrs

agree  Vladimir Dubisskiy: i'd use 'outdated utilities'
7 hrs

agree  Alexandra Tussing
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this only means the lines, not the service


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-01-14 13:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

Since they are изношенные

Attaboy
United States
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utility systems


Explanation:
-

vita_translates
Lithuania
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
utility networks


Explanation:
usually this means eroded piping and worn out heat insulation

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 272
Grading comment
Thanks to all. This makes most sense for my purposes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
15 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search