сечение/марка провода

English translation: Cross-section/Type

12:14 Aug 6, 2002
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / power
Russian term or phrase: сечение/марка провода
Из таблички (см. мой предыдущий вопрос Urgent please).

Данные в колонке такие: АС-185, АС-240 и пр.
Remedios
Kazakhstan
Local time: 22:30
English translation:Cross-section/Type
Explanation:
Правильнее написать "сross-section", потому что обозначении Советских кабелей имеется в виду сечение токопроводящих жил в мм.кв. "Gauge", принятое у американцев, является порядковым номером в стандартном ряду сечений (по аналогии с трубным ключом №0, №1...№9).
"Type" означает марку кабеля/провода в имеющихся у меня каталогах американских фирм (напр., Alcan Cable).
АС-185 : Сталеалюминиевый неизолированный провод сечением 185 мм.кв. Используется для воздушных линий электропередач.
АС-240 : То же сечением 240 мм.кв.

Еще один пример обозначения:
АВВГ 3х120+1х70 Силовой четырехжильный кабель с алюминиевыми жилами (три фазных по 120 мм.кв. и нулевая сечением 70 мм.кв.) с ПВХ изоляцией в ПВХ оболочке.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-06 20:31:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Можно использовать \"gauge\"(вместо или параллельно с \"cross-section\"), но прийдется перевести по таблицам. У себя я этих таблиц пока не нахожу :-(.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-06 20:34:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Нашел:
http://www.cable.alcan.com/AlcanCableLiveSiteAttachments/EN/...
Selected response from:

Yaroslav Starunov
Local time: 12:30
Grading comment
Большое спасибо за пояснения! Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5->
Alex Volovodenko
4 +3Cross section/designation of conductor/cable
Jack Doughty
5Cross-section/Type
Yaroslav Starunov
4wire size/brand
Irene N
4cross section/ type of cable
Ravindra Godbole
4cross section/ type of cable
Ravindra Godbole


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Cross section/designation of conductor/cable


Explanation:
None needed.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
3 mins

agree  Dash
1 hr

agree  rapid
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wire size/brand


Explanation:
-

Irene N
United States
Local time: 11:30
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
->


Explanation:
for "сечение провода" try experimenting with "gauge" (or "wire gauge") and for "марка" try using "make-up"


Alex Volovodenko
Russian Federation
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Tovbin: gauge for both. In the US system gauges are numbered and there is standard - AWG
18 mins

agree  David Mitchell: Actually, wire gauge and type are best; a cable is made up of multiple wires: solid, stranded, or some mix thereof, so that this Russian terminology refers to the individual conductors.
1 hr

agree  rapid
3 hrs

agree  Dimman: With David
6 hrs

agree  AYP
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cross section/ type of cable


Explanation:
cables can be ot different types, brand names etc.

Ravindra Godbole
India
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cross section/ type of cable


Explanation:
cables can be ot different types, brand names etc.

Ravindra Godbole
India
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Cross-section/Type


Explanation:
Правильнее написать "сross-section", потому что обозначении Советских кабелей имеется в виду сечение токопроводящих жил в мм.кв. "Gauge", принятое у американцев, является порядковым номером в стандартном ряду сечений (по аналогии с трубным ключом №0, №1...№9).
"Type" означает марку кабеля/провода в имеющихся у меня каталогах американских фирм (напр., Alcan Cable).
АС-185 : Сталеалюминиевый неизолированный провод сечением 185 мм.кв. Используется для воздушных линий электропередач.
АС-240 : То же сечением 240 мм.кв.

Еще один пример обозначения:
АВВГ 3х120+1х70 Силовой четырехжильный кабель с алюминиевыми жилами (три фазных по 120 мм.кв. и нулевая сечением 70 мм.кв.) с ПВХ изоляцией в ПВХ оболочке.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-06 20:31:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Можно использовать \"gauge\"(вместо или параллельно с \"cross-section\"), но прийдется перевести по таблицам. У себя я этих таблиц пока не нахожу :-(.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-06 20:34:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Нашел:
http://www.cable.alcan.com/AlcanCableLiveSiteAttachments/EN/...

Yaroslav Starunov
Local time: 12:30
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо за пояснения! Спасибо всем!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search