https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/engineering-industrial/4554716-%D1%81-%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D0%BF%D0%BE-%D1%85%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83-%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%83.html

с поставкой по химическому составу

English translation: см.

06:32 Oct 16, 2011
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Russian term or phrase: с поставкой по химическому составу
Труба с наружным диаметром 70 мм, толщиной стенки 2,0 мм, длиной, кратной 1250 мм, из стали марки 20, с поставкой по химическому составу (по группе Б) ГОСТ 8733.
Andrew Vdovin
Local time: 23:04
English translation:см.
Explanation:
(to be) delivered in accordance with chemical composition specified in GOST (Group)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-10-16 06:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. chemical composition of steel

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-10-16 06:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.t-book.net/konmetals/407-bchemsteel.html
Сталь группы Б, химический состав
Selected response from:

interprivate
Local time: 17:04
Grading comment
Thanks everybody!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4см.
interprivate


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
см.


Explanation:
(to be) delivered in accordance with chemical composition specified in GOST (Group)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-10-16 06:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. chemical composition of steel

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-10-16 06:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.t-book.net/konmetals/407-bchemsteel.html
Сталь группы Б, химический состав

interprivate
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thanks everybody!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rns: "chemical composition in accordance with" — http://goo.gl/9oR0f
1 hr
  -> Thank you.

agree  Ravindra Godbole
1 hr
  -> Thank you.

agree  kapura
2 hrs
  -> Спасибо.

agree  cyhul
7 days
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: