отношение большего катета к меньшему

English translation: longer to shorter leg ratio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:отношение большего катета к меньшему
English translation:longer to shorter leg ratio
Entered by: Andrew Vdovin

04:24 Jun 3, 2013
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / welding
Russian term or phrase: отношение большего катета к меньшему
- нахлесточные фланговые швы, расположенные вдоль максимально действующих напряжений, должны быть плоской или вогнутой формы;
- нахлесточные лобовые швы рекомендуется выполнять несимметричными, с отношением большего катета к меньшему 1:2(2,5), при этом больший катет должен быть направлен вдоль усилия, воспринимаемого лобовым швом;
Andrew Vdovin
Local time: 01:38
longer to shorter leg ratio
Explanation:
ratio and comparative
Selected response from:

Pavel Altukhov
Local time: 21:38
Grading comment
Thanks everybody!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3relationship between long and short legs of the triangle
Nick Filatov (Mikalai Filatau)
3 +1longer to shorter leg ratio
Pavel Altukhov


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
relationship between long and short legs of the triangle


Explanation:
+

Nick Filatov (Mikalai Filatau)
Belarus
Local time: 21:38
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Cartlidge: perhaps "the ratio"
3 hrs

agree  cyhul
19 hrs
  -> Thank you

agree  alex suhoy
1 day 6 hrs
  -> Спасибо

agree  Igor Blinov
7 days
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
longer to shorter leg ratio


Explanation:
ratio and comparative

Pavel Altukhov
Local time: 21:38
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thanks everybody!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludmila Vereshchagina
23 hrs
  -> Я еще и вышивать умею, и на машинке... Однако, Ваше мнение для меня дорого.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search