укладка труб "в замок"

English translation: alternately

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:в замок
English translation:alternately
Entered by: David Knowles

10:42 Sep 17, 2013
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / упаковка труб
Russian term or phrase: укладка труб "в замок"
Трубы можно упаковывать путем поштучной обертки бумагой или рядом «в замок»: трубы укладывать в ящик через одну в ряд, после чего ряд покрывать бумагой с последующей укладкой труб в недостающие места ряда и т.д.

Перевод:
Tubes can be packed by wrapping each tube with paper or one by one using "fish-bone" packing: tubes are to be laid into the box in a row one the next but one, then the raw is to be covered by the paper, followed by laying of tubes into the empty spaces in the raw, etc.

Помогите пожалуйста с правильностью моего перевода. Заранее спасибо.
Jullietta
Local time: 10:59
alternately
Explanation:
This loses the idea of castles or locks, but I think it works.

Tubes can be packed individually by wrapping with paper, or alternately: the tubes are laid in the box with gaps between them, and then covered with paper, with the gaps being filled by other tubes.
Selected response from:

David Knowles
Local time: 08:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3alternately
David Knowles


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
alternately


Explanation:
This loses the idea of castles or locks, but I think it works.

Tubes can be packed individually by wrapping with paper, or alternately: the tubes are laid in the box with gaps between them, and then covered with paper, with the gaps being filled by other tubes.

David Knowles
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Thank you)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Grabowski
3 hrs

agree  cyhul
12 hrs

agree  alex suhoy
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search