быть верным своему делу

07:38 Jan 27, 2017
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
Russian term or phrase: быть верным своему делу
Запаситесь терпением. Много работая, вы непременно добьетесь результатов. Чтобы удержаться в любой профессии, нужно быть верным своему делу.

Как в данном контексте лучше перевести "быть верным своему делу"?
nutrition21


Summary of answers provided
4 +1to be/feel passionate about
El oso
4to stick to someone's work / to be adamant in someone's work/to be adherent to work
DILYAVER FAKHRIYEV


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to stick to someone's work / to be adamant in someone's work/to be adherent to work


Explanation:
...

DILYAVER FAKHRIYEV
Türkiye
Local time: 12:13
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to be/feel passionate about


Explanation:
In order to be successful at any job, you need to feel passionate about what you're doing

El oso
Russian Federation
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  danya
19 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search