сапожник без сапог

English translation: The cobbler's children have no shoes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:сапожник без сапог
English translation:The cobbler's children have no shoes

04:07 Aug 31, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-03 23:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / cobbler\'s wife is the worst shod
Russian term or phrase: сапожник без сапог
Dear all - I have translated a very common Russian saying "сапожник без сапог" as "cobbler's wife is the worst shod". (this has to be a title of a marketing newsletter)

The question is, how _frequent_ is this phrase in use among the native speakers? Will it be understood, similar to Russian, on an _idiomatic_ level? And, to your opinion, how commonly will it be understood by Europeans with English as second language (e.g. the Dutch, Sweedish, French speakers?)

I am asking this, because in my 11 years in New Zealand I have not heard it even once! Can't beleive this saying is not very common...

Thank you in advance
Svetlana Branhouse
Local time: 03:23
The cobbler's children have no shoes
Explanation:
That's how I know the expression in English.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-08-31 09:59:29 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. - I'm a native speaker of AE, baby-boomer generation. Cobbler was a normal word in my vocabulary, both because we used to have them (actually, they're making a comeback now), and from stories - in which connection I associated cobbers with England, and Europe, in an older time, probably because of things like this:

"My name was Tommy Stubbins, son of Jacob Stubbins, the cobbler of Puddleby-on-the-Marsh; and I was nine years old..."
(Opening of Dr. Doolittle, by Hugh Lofting)

I trust that somewhere and somehow
You have all heard of Hagenau,
A quiet, quaint and ancient town,
Among the green Alsation hills...
(The Cobbler of Hagenau - Longfellow)

Younger American readers might not immediately recognize "cobbler," but that's OK. It's good for them.

Selected response from:

Rachel Douglas
United States
Local time: 11:23
Grading comment
Dear Rachel - thank you! And also thanks for a wonderful quote from Lonfellow!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3The cobbler's children have no shoes
Rachel Douglas
2 +2the cobbler always wears the worst shoes
Alexander Ryshow
3 +1Shoemaker without shoes
Alexander Kondorsky
3The blacksmith's horse and the cobbler's wife are always the last to have shoes. ...
Velociraptor
3The Shoe-maker's wife often goes in ragged shoes.
palilula (X)
3Shoemaker's son is always the one who goes barefoot!
palilula (X)
3They say the cobbler's children go the worst shod.
palilula (X)
3The cobbler's wife goes unshod
palilula (X)


Discussion entries: 16





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The blacksmith's horse and the cobbler's wife are always the last to have shoes. ...


Explanation:
My favorite version of the proverb.

Velociraptor
United States
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
the cobbler always wears the worst shoes


Explanation:


Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 18:23
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JangF
1 hr

agree  engltrans: or is the worst shod
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Shoemaker without shoes


Explanation:
Simple solution and quite a number of good Google matches.

Alexander Kondorsky
Russian Federation
Local time: 18:23
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jim Tucker (X): Might be OK - but "unshod shoemaker" would be more precise -- "without shoes" might just mean he's unemployed (!); also the more archaic "unshod" will hint at the (archaic) proverb behind the expression
1 hr

agree  Alexandra Taggart: You should support your answer with Google
5 hrs
  -> Thank you, Alexandra!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The Shoe-maker's wife often goes in ragged shoes.


Explanation:
A skilled or knowledgeable person commonly neglects to give his own family the benefit of his expertise. Found in a number of variants.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-08-31 08:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

To answer Asker's question: I am sure in Slavic-speaking countries in Europe the proverb is well known (in different forms related to shoemaker and shoes), however, I am afraid, I do not know about the Scandinavian, North-European, and French-speaking peoples.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-08-31 08:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

To answer Asker's question: I am sure in Slavic-speaking countries in Europe the proverb is well known (in different forms related to shoemaker and shoes), however, I am afraid, I do not know about the Scandinavian, North-European, and French-speaking peoples.

palilula (X)
United States
Local time: 08:23
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Shoemaker's son is always the one who goes barefoot!


Explanation:
A skilled or knowledgeable person commonly neglects to give his own family the benefit of his expertise. Found in a number of variants.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-08-31 08:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

To answer Asker's question: I am sure in Slavic-speaking countries in Europe the proverb is well known (in different forms related to shoemaker and shoes), however, I do not know about the Scandinavian, North-European, and French-speaking peoples.

palilula (X)
United States
Local time: 08:23
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
They say the cobbler's children go the worst shod.


Explanation:
A skilled or knowledgeable person commonly neglects to give his own family [or himself] the benefit of his expertise. Found in a number of variants.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-08-31 08:45:36 GMT)
--------------------------------------------------

To answer Asker's question: I am sure in Slavic-speaking countries in Europe the proverb is well known (in different forms related to shoemaker and shoes), however, I do not know about the Scandinavian, North-European, and French-speaking peoples.

palilula (X)
United States
Local time: 08:23
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The cobbler's wife goes unshod


Explanation:
A skilled or knowledgeable person commonly neglects to give his own family [and himself] the benefit of his expertise. Found in a number of variants.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-08-31 08:47:35 GMT)
--------------------------------------------------

To answer Asker's question: I am sure in Slavic-speaking countries in Europe the proverb is well known (in different forms related to shoemaker and shoes), however, I am afraid, I do not know about the Scandinavian, North-European, and French-speaking peoples.

palilula (X)
United States
Local time: 08:23
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
The cobbler's children have no shoes


Explanation:
That's how I know the expression in English.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-08-31 09:59:29 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. - I'm a native speaker of AE, baby-boomer generation. Cobbler was a normal word in my vocabulary, both because we used to have them (actually, they're making a comeback now), and from stories - in which connection I associated cobbers with England, and Europe, in an older time, probably because of things like this:

"My name was Tommy Stubbins, son of Jacob Stubbins, the cobbler of Puddleby-on-the-Marsh; and I was nine years old..."
(Opening of Dr. Doolittle, by Hugh Lofting)

I trust that somewhere and somehow
You have all heard of Hagenau,
A quiet, quaint and ancient town,
Among the green Alsation hills...
(The Cobbler of Hagenau - Longfellow)

Younger American readers might not immediately recognize "cobbler," but that's OK. It's good for them.



Rachel Douglas
United States
Local time: 11:23
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 84
Grading comment
Dear Rachel - thank you! And also thanks for a wonderful quote from Lonfellow!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sokolniki
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Judith Hehir: Agreed, Rachel.
4 hrs
  -> Thanks, Judith.

agree  Deborah Hoffman: I take my previous comment back - my in-laws use the word cobbler, because it was a pre-WW2 occupation in Europe, but other than that my generation (not that young, I'm 38) uses shoemaker or, now, shoe repairman. What Gen Y et all does I have no idea!
8 hrs
  -> Not even blueberry cobbler with vanilla ice cream on top? (Joke!) I think my mother (b. 1924, raised in Iowa & Alabama) would as soon say "shoe repair place" as "the cobbler." But "cobbler" was in stories we read. Unlike, say, "cooper," lost earlier.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search