Зoндировать почву

English translation: explore the possibility of / put out feelers for

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Зoндировать почву
English translation:explore the possibility of / put out feelers for
Entered by: PaulinaK

20:37 Nov 3, 2010
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Russian term or phrase: Зoндировать почву
Для нас с [x] свадьба была неожиданностью, как с моральной так и с материальной стороны.
[x] начал зондировать почву для кооперативной квартиры, а я заключила "договор" с [z], которая работала на мясокомбинате.
PaulinaK
United States
Local time: 16:01
explore the possibility of / put out feelers for
Explanation:
--
Selected response from:

Mark Berelekhis
United States
Local time: 19:01
Grading comment
I'm going with your 1st suggestion.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5test the water
Barry Appleby
4 +3explore the possibility of / put out feelers for
Mark Berelekhis
4 +1to poke around (for)
Judith Hehir
4(здесь) probe for > started probing for
Alexander Onishko
4put / send out a feeler
Alexander Ryshow
3to scan the possibility
erika rubinstein


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(здесь) probe for > started probing for


Explanation:
*

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
put / send out a feeler


Explanation:


Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 02:01
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
explore the possibility of / put out feelers for


Explanation:
--

Mark Berelekhis
United States
Local time: 19:01
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 136
Grading comment
I'm going with your 1st suggestion.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Kiwiland Bear
5 hrs
  -> Thank you.

agree  Alexandra Goldburt: I would prefer "put out feelers for".
6 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to scan the possibility


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 01:01
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
test the water


Explanation:
This is the closest English idiom to the original Russian.
It indicates a cautious approach to something new and is though to
be derived from the idea of dipping a toe in the sea before swimming in order to test the water temperature.

Example sentence(s):
  • Before we go ahead with the new project, we'd better test the water
Barry Appleby
United Kingdom
Local time: 00:01
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Callum Walker: I completely agree with this. By far the best suggestion.
3 mins

agree  DTSM
8 mins

agree  LanaUK
30 mins

agree  Jack Doughty
1 hr

agree  Rachel Douglas: Yes. I clicked on the mail message for this question, intending to post exactly what you already did.
2 hrs

neutral  Kiwiland Bear: Generally yes, the first thing that comes to mind. But see discussion first.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to poke around (for)


Explanation:
in the sense of exploration of opportunities and/ or a search

Judith Hehir
United States
Local time: 19:01
Native speaker of: English
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DTSM
14 hrs
  -> Thanks, Dimak.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search