GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:11 Nov 10, 2010 |
Russian to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrei B Local time: 15:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | [even failed to] send a message |
| ||
4 | couldn't even get word out [that/about ...] |
| ||
4 | report how they were doing/coping |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
[не смогли даже] сообщить о себе [even failed to] send a message Explanation: message = a piece of written or spoken information that you send to someone, especially when you cannot speak to them directly (various dictionaries) В этом контексте "о себе" не требует перевода |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
couldn't even get word out [that/about ...] Explanation: The fuller context, which you know, might indicate how to specify what it is they would have been trying to get word out about: that they were there about where they were about what had happened to them that they were stuck that they would be late in getting back etc. If not, you could leave it at "get word out." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
report how they were doing/coping Explanation: Another gerund might be more suitable, depending on the nature of the situation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.