GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:13 Jan 1, 2011 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrei B Local time: 15:34 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
wink at nothing; let nothing past Explanation: http://www.classes.ru/dictionary-russian-english-Smirnitsky-... Or: Although he was trying not to let the Japanese get away with anything -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2011-01-01 20:30:16 GMT) -------------------------------------------------- You can't make sense of translations in Multitran as there is a similar phrase, but with HE, so the meaning is opposite |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
though it wasn't in his practice to give the Japanese any break Explanation: For this context. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2011-01-01 20:36:40 GMT) -------------------------------------------------- should be breakS |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fault smb for smth/ blame smth on smb/ judge smb severely, etc. Explanation: This is an outdated expression though -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2011-01-01 20:54:13 GMT) -------------------------------------------------- Probably, I should have made it "fault smb for everything/ blame everything on smb". Would be more on target. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[He thought] anything goes [to use against the Japanese] Explanation: Although he thought/believed that anything goes against the Japanese, even he baulked at using that report. -- Or some similar words to that effect. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
give (absolutely) no excuses to smbd. Explanation: The hole sentence seems to be looking better as a clause in the beginning, e.g. "Even ... Willoughby, who ... and would give absolutely no excuses to the Japanese". In its original position, I'd render it as "And Willoughby was known to give absolutely no excuses to the Japanese". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[стремился] поставить [японцам] всякое лыко в строку [tried] every trick in the book against [the Japanese] Explanation: In the context: ... tried to come up with anything (any argument) that might possibly condemn/criticize the Japanese [policy/actions/etc] The idea of "всякое лыко в строку" is not that Willoughby just wouldn't let any wrongdoing pass unnoticed. It's about his craftily trying to use any pretext, no matter how far fetched or even somewhat illogical it would seem, to criticize the Japanese The example is borrowed from the reference Example sentence(s):
Reference: http://www.ocnus.net/artman2/publish/International_3/Waiting... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
всякое лыко в строку ставить mess with Explanation: here is some Info about "лыко" in conjunction with "строка", http://www.otrezal.ru/catch-words/266.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to threw a monkey wrench into the Japs' plans Explanation: "Liko" is a "comma" in written sentence. Normally you put comma before "but" - "..., but...". There's another similar expression: "Ставить палки в колёса" ( in order to stop wheels moving). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
he picked fault in everything they did Explanation: == |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
though he cast aspersions on everything else they did Explanation: though he cast aspersions on everything else they did Cast aspersions : to make insulting remarks about someone http://www.websters-online-dictionary.org/definitions/Aspers... Example sentence(s):
Reference: http://www.americanidioms.net/cast-aspersions-on-%28someone%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.