оформленное обеспечение исполнения обязательств

English translation: duly executed performance bond

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:оформленное обеспечение исполнения обязательств
English translation:duly executed performance bond
Entered by: PoveyTrans (X)

06:56 Sep 11, 2007
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
Russian term or phrase: оформленное обеспечение исполнения обязательств
This is from a credit agreement

Заемщик , указанное в пункте 6.2. настоящего Договора;

Is this a performance bond?

Many thanks

Simon
PoveyTrans (X)
Local time: 09:27
duly executed performance bond
Explanation:
-
Selected response from:

Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 12:27
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4duly executed performance bond
Arkadi Burkov
5completed security of obligations fulfillment
Michael Kislov


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
duly executed performance bond


Explanation:
-

Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 12:27
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Knowles
1 hr
  ->  Спасибо

agree  Dilshod Madolimov
1 hr
  ->  Спасибо

agree  Mark Berelekhis
6 hrs
  ->  Спасибо

agree  Сергей Лузан
1 day 8 mins
  ->  Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
completed security of obligations fulfillment


Explanation:
!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-11 09:12:15 GMT)
--------------------------------------------------

whether it is a performance bond depends on what exactly meant under "обеспечение". I think the term "security" suits all cases.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-09-11 18:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

what exactly "является в совокупности" (what comes next)?
If some property, then "security" suits better (considering the definition of performance bond)

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search