19:20 Jun 14, 2003 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Securities | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: William Stein Costa Rica Local time: 14:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | since it is precisely those documents, and not any description given, |
|
since it is precisely those documents, and not any description given, Explanation: that describes the investors' rights as bondholders I'm not quite sure of the meaning of "dannoe" here -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-14 19:36:21 (GMT) -------------------------------------------------- sorry, it would be better to say: documents... that determine the investors\' rights as bondholders |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.