Print No.

English translation: Публикация № или Шифр публикации

17:12 Jun 26, 2019
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: Print No.
Schweizerisches Heilmittelinstitut
Institut suisse des produits therapeutiques
Istituto svizzero per gli agenti terapeutici
Swiss Agency for Therapeutic Products Print No. - 200.79791 - Page 1/2
Swissmedic | Hallerstrasse 7 | Postfach | CH-3000 Bern 9 | www.swissmedic.ch | Tel. + 41 58 462 02 11 | Fax +41 58 462 02 12
Николай
Russian Federation
Local time: 22:28
English translation:Публикация № или Шифр публикации
Explanation:
200.79791 не тянет на номер, скорее всего это шифр опубликованного документа, как, например, в нижнем колонтитуле здесь: http://lrk.ch/wp-includes/pdf/upload/Autorisation Swissmedic...
В вашем документе английский переводчик скорее всего сделал из французской Modèle английский Print no.
Selected response from:

Dmitrii Kashkan
Russian Federation
Local time: 22:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(свето)копия № 
Mikhail Zavidin
3Публикация № или Шифр публикации
Dmitrii Kashkan


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(свето)копия № 


Explanation:
+

Mikhail Zavidin
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Публикация № или Шифр публикации


Explanation:
200.79791 не тянет на номер, скорее всего это шифр опубликованного документа, как, например, в нижнем колонтитуле здесь: http://lrk.ch/wp-includes/pdf/upload/Autorisation Swissmedic...
В вашем документе английский переводчик скорее всего сделал из французской Modèle английский Print no.


    Reference: http://lrk.ch/wp-includes/pdf/upload/Autorisation%20Swissmed...
Dmitrii Kashkan
Russian Federation
Local time: 22:28
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search