Незаконное завладение компанией

English translation: Illegal takeover of a company

20:31 Jan 31, 2020
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: Незаконное завладение компанией
Корректно ли использовать термин appropriation или же seizure подходит больше? Контекст следующий: есть группа людей, которые занимались подделкой документов и подавали их для незаконной смены руководства компании с целью завладения ею.
Dmitry Maltsev
Ukraine
English translation:Illegal takeover of a company
Explanation:
"Завладение" лучше всего перевести как "Takeover", но "Takeover" может означать как незаконное, так и законное овладение компанией (ссылка ниже), поэтому считаю необходимым использовать термин "Illegal takeover".
Selected response from:

Alexander Gulevskiy
Local time: 11:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Illegal takeover of a company
Alexander Gulevskiy
5Takeover or Radership
Mark Vaintroub
3 +2fraudulent company takeover
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3misappropriation, unlawful appropriation
mrrafe
3 -1to take ownership of it
Turdimurod Rakhmanov
Summary of reference entries provided
to take ownership of it
Turdimurod Rakhmanov

  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Takeover or Radership


Explanation:
Что-то ничего ндугого не приходит в голову

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-01-31 20:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

Можно добавть illegal takeover

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
misappropriation, unlawful appropriation


Explanation:
Misappropriation, unlawful appropriation = оба незаконны

Seizure = обычно означает действия полиции или правительства

Raid, takeover, hostile takeover = обычно законны

Cмотрите также "freeze-out" (https://www.investopedia.com/terms/f/freeze-out.asp)

mrrafe
United States
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Boris Shapiro: I very much doubt one can 'misappropriate' a company.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fraudulent company takeover


Explanation:
In April 2009, members of the Vulcan Shareholder Rights Protection Committee ( www.vulcancommittee.com ), including Munson and others, filed a formal complaint in the Oregon Circuit Court addressing what shareholders believe to be the fraudulent takeover of Vulcan by Denham Capital and Bank of America Merrill Lynch. An article published in the September 2009 edition of The Deal, titled The Old Switcheroo, summarizes the origins of the dispute with Denham Capital and Bank of America Merrill Lynch.

Shareholder representatives will vocalize their anger with the current management team's recent decisions affecting the long-term viability of Vulcan Power.

Recent actions made by Vulcan leadership include:

Removal of Munson as Vulcan CEO and president;
Dilution of original shareholder interest by issuing select new members of company management approximately 10 million shares of stock at an average of approximately $1.70 a share, less than 25 percent of the real value of the stock at its date of issuance;
Failure to inform shareholders that nearly $48 million of a recent $108 million transaction of common and preferred stock will be used to repay a high-interest loan approved by Denham and Bank of America Merrill Lynch to Vulcan Power
https://www.prnewswire.com/news-releases/vulcan-power-shareh...


Also he called on the government which believes in the rule of law, to reverse the fraudulent takeover of IB PLC and return it to its board, management and shareholders. “Even with the deliberate damage being done to the banks and their stock prices on a daily basis, if we are given six to nine months, the banks will be restructured to normal, favourable and fair positions,” he pleaded.
http://www.ocnus.net/artman2/publish/Business_1/The-Takeover...

The Spanish authorities are also reported to be investigating an allegedly fraudulent takeover attempt by Vimpelcom of the ZED+ group, which produces games and other data applications for mobile telephones. ZED+ had been controlled by Javier Pérez Dolset (centre) until an insolvency administrator, Peter Wakkie (right), was appointed by a Dutch court.

http://johnhelmer.net/mikhail-fridman-and-gregory-shenkman-t...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 324

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DTSM
2 days 50 mins
  -> Thank you, DT SM.

agree  Deborah Hoffman: I would be tempted toward this...you have to have something like ‘fraudulent’ in there because other forms of takeover aren’t illegal, just extremely unpleasant. Or maybe even ‘fraudulent acquisition of ownership.’
2 days 8 hrs
  -> Thank you, Deborah. Well argued.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Illegal takeover of a company


Explanation:
"Завладение" лучше всего перевести как "Takeover", но "Takeover" может означать как незаконное, так и законное овладение компанией (ссылка ниже), поэтому считаю необходимым использовать термин "Illegal takeover".


    https://en.wikipedia.org/wiki/Takeover
Alexander Gulevskiy
Local time: 11:38
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadim Zotov
9 hrs
  -> Благодарю, Вадим.

agree  Jay Gonzalez: Totally agree!
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
to take ownership of it


Explanation:
This is just to take ownership of it. It is clear from the context that what they are doing is illegal.
there is a group of people who were involved in documents falsification and submitting them for taking ownership of it (gaining possession of it) through an illegal change of company management.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2020-02-02 08:40:15 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы не сказал takeover-
Takeover означает захват. А здесь Fraud and falsification.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2020-02-02 08:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

Если takeover (если имеется в виду в контексте), то
illegal hostile takeover

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2020-02-02 09:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

More clear:
there is a group of people who were involved in documents falsification and submitting them for taking ownership of the company (gaining possession of the company) through an illegal change of company (its) management.


Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 16:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  The Misha: Taking ownership of something means something totally different.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: to take ownership of it

Reference information:
I would say it is simply:
to take ownership of the company.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-02-01 04:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

or
illegal hostile takeover

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-02-01 04:14:44 GMT)
--------------------------------------------------

to take illegal ownership of the company

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Specializes in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search