GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:58 Jun 16, 2020 |
Russian to English translations [PRO] Law (general) / прочее | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Olga Sushytska Ukraine Local time: 04:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
at different times / in different time periods / during different time intervals |
|
...with the/a/some time gap Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2020-06-16 15:04:41 GMT) -------------------------------------------------- ...lag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
With time lag Explanation: —- |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|