GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:22 Feb 16, 2016 |
Russian to English translations [PRO] Management / официальные документы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yana Soboleva Local time: 16:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Office of the Pension Fund of the Russian Federation (of Russia); (intra)city |
|
Office of the Pension Fund of the Russian Federation (of Russia); (intra)city Explanation: По первом вопросу: Управление Пенсионного фонда России, Office of the Pension Fund of Russia/Russian Federation. "В структуре Пенсионного фонда - 8 Управлений в Федеральных округах Российской Федерации <...>" – "The Pension Fund structure is comprised of eight offices in federal districts of the Russian Federation <...>" — взято с официального сайта ПФР. Впрочем, отделения там также называются offices. По второму: (intra)city district. Судя по всему, это то же, что и городской район (не путать с районами в области). -------------------------------------------------- Note added at 49 мин (2016-02-16 17:11:18 GMT) -------------------------------------------------- Соответствующая страничка ПФР на русском: http://www.pfrf.ru/about/isp_dir/ Example sentence(s):
Reference: http://www.pfrf.ru/en/about/ |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|